Ik weet

AUTEUR(S): Tomaž Šalamun.


TAAL: Nederlands.
ORIGINELE TITEL: -.
MEDEWERKER(S): Vertaling: Staša Pavlovic / Tom Van De Voorde.
ORIGINELE TAAL: Sloveens.
ORIGINELE TITEL: -.
UITGEVER: Uitgeverij Vleugels.
JAAR: 2019.
PAGINA’S: 136.
DRUK: Eerste Nederlandstalige editie.
FORMAAT: 140 x 210 mm
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Paperback / zachte kaft / genaaid gebrocheerd .
ISBN/EAN: 9789078627975.


BESCHRIJVING

De Sloveense dichter Tomaž Šalamun (1941-2014) is een monument van de Europese poëzie. De ‘generaal van de avant-garde’, zoals zijn bijnaam luidde, wordt in één adem genoemd met Nobelprijswinnaars als Czesław Miłosz en Joseph Brodsky en geldt als Europese evenknie van John Ashbery.
Šalamuns vitale, vaak surreële poëzie beïnvloedt al decennialang jonge dichters over de hele wereld. Zijn gedichten werden vertaald in tientallen talen en alleen al in het Engels verschenen meer dan twintig bundels.
Ik weet is de eerste uitvoerige keuze in Nederlandse vertaling en bevat 82 gedichten uit een halve eeuw dichterschap.

23,95

Op voorraad

Tomaž Šalamun. Ik weet. Vertaling: Staša Pavlovic / Tom Van De Voorde. Vertaald uit het Sloveens]. Originele Titel: -. Uitgeverij Vleugels, verschenen in 2019. 136 pagina’s. Eerste Nederlandstalige editie. 140 x 210 mm Staat: Nieuw (New). Paperback / zachte kaft / genaaid gebrocheerd .

INTERN ID: Ontbreekt.
NUR: 306.
LCCN: Onbekend.
DCC: Onbekend.
LCC: Onbekend.

Beoordelingen

Er zijn nog geen beoordelingen.

Wees de eerste om “Ik weet” te beoordelen