Het wonderbaarlijke milligram

AUTEUR(S): Juan José Arreola.


TAAL: Nederlands.
MEDEWERKER(S): Guy Posson.
ORIGINELE TAAL: Spaans.
UITGEVER: NBC – Oevers (Uitgeverij Oevers).
JAAR: 2017.
PAGINA’S: 199.
DRUK: Eerste editie.
FORMAAT: 201 x 128 x 20 mm.
GEWICHT: 259 gram.
STAAT: Nieuw (New).
UITVOERING: Paperback / zachte kaft / gelijmd.
ISBN/EAN: 9789492068149.


BESCHRIJVING

In 2018 is het honderd jaar geleden dat de Mexicaanse schrijver Juan José Arreola (1918-2001) werd geboren. De hoogste tijd voor de eerste Nederlandse vertaling van zijn bijzondere werk.

‘Ik ben autodidact, zeker. Maar op mijn twaalfde en in Zapotlán el Grande las ik Baudelaire, Walt Whitman en de belangrijkste grondvesters van mijn stijl: Papini en Marcel Schwob…’, schreef Arreola zelf, die uitgroeide tot een van de grootste stemmen, samen met Juan Rulfo, van de hedendaagse Mexicaanse literatuur.

Met zijn compacte stijl weet hij in een handjevol bladzijden een complexe, beklemmende wereld op te roepen die je niet meer vergeet.
– de Volkskrant ****

Arreola is in de schaduw van de grote auteurs uit de Latijns-Amerikaanse boom van de jaren zestig altijd een onbekende gebleven. Ten onrechte, zo bewijst ‘Het wonderbaarlijke milligram’. Deze verhalen lees en herlees je met stijgende verwondering over alle mysterie die Arreola weet op te roepen op de vierkante centimeter.
– NRC

Ze zijn uniek en doen je perplex staan. De verhalen in deze bundel hebben iets mysterieus, je kunt een tijdje prettig op ze kauwen, wat me aan Kafka deed denken. Belangrijker is echter de grote originaliteit van Arreola zelf. Ook het taalgebruik is eigenzinnig, en rijk. Een aangename mengeling van emoties, verbijstering en schik.
– De Boekenkrant

Ik ben bijzonder onder de indruk gekomen van ‘Het wonderbaarlijke milligram’, dat beslist de goedkeuring van Swift had weggedragen. Zoals elk goed verhaal kun je het op verschillende – wellicht tegengestelde – manieren uitleggen, maar de werkzaamheid ervan staat buiten kijf. De grote schaduw van Kafka ligt over ‘De wisselwachter’, zijn meest bekende verhaal, maar Arreola heeft iets kinderlijks en vrolijks dat zijn vaak wat stramme leermeester vreemd was. Naar mijn beste weten staat Arreolas oeuvre niet in het teken van enige Zaak, noch heeft hij zich ooit bekend tot een van de talrijke ismen die een onweerstaanbare aantrekkingskracht uitoefenen op leerstoelen en geschiedschrijvers van de literatuur. Voor zijn eigen en ons aller plezier laat hij zijn verbeelding de vrije loop.
Hij werd geboren in Mexico in 1918. Hij kon overal en in eender welke eeuw geboren zijn.
– Jorge Luis Borges

17,95

Op voorraad

Juan José Arreola. Het wonderbaarlijke milligram. Guy Posson. Vertaald uit het Spaans]. NBC – Oevers (Uitgeverij Oevers), verschenen in 2017. 199 pagina’s. Eerste editie. 201 x 128 x 20 mm. 259 gram. Staat: Nieuw (New). Paperback / zachte kaft / gelijmd.

INTERN ID: 9789492068149.
NUR: 304.
LCCN: Onbekend.
DCC: Onbekend.
LCC: Onbekend.

Gewicht 259 kg

Beoordelingen

Er zijn nog geen beoordelingen.

Wees de eerste om “Het wonderbaarlijke milligram” te beoordelen